HAHAHA
マザーファッカーって返しとけ
garbage先生って呼んであげれば?
>>9
これでいこう
それを受け入れる先生はダストボックス先生ですね!
アメリカ人なんて民度が日本人より低いのが多いからスラングでの罵倒、侮辱、差別は当たり前
ヒスパニック、黒人などと口論になっても対抗できる実戦的英会話を今の内に学ぶべきだな
当然のように見下されてんね
大体日本語と英語の発音がかけ離れてるからネイティブのように話すのは難しいんだわ
英語話者が日本語喋ってる時もイントネーションが英語なまりになりがちでしょうよ
アメリカンジョークって
ボブどうしたんだうかない顔して?
で始まるやつだろ
shineって返せばいいんだよwww
>>46
wwwww
国によってギャグセンスは違うから難しい
そういうときは中指突き立てるジョークで返すんだよ
こんなもんで叩くからどんどん教育が悪化していくんだよ
メディアがモンペの肩持つような真似してどうすんだ
ネィティブ風に発音したらクラスの空気が
何イキっとるんじゃこいつはみたいになるからさ
みんなカタカナ発音するわけよ、目立ちたくないんでね
>>52
それはある
他人を蹴落とし足引っ張る日本の文化は、子供達の間では語学習得の足枷になってるね
そもそも徳島で英語を使うなんて場面は一生ないだろ
英語の先生が留学してましたってのでも
学生言葉でチャラいっての思われたり
言い回しや発音が年寄りが使う言葉みたいなんだけど
やら言われても日本語間でも同様のことは
当然起きるからなあ
生徒の英語が発音でも文法でも何でもいいけど質が悪すぎたから評価として「garbage(ゴミ)」と表現した
それは仕方なくないか?w
やや酷いキツイ表現だとは思うが
そんなに酷すぎるとは思わないぞw
自分も何か酷い物を見せられたり聴かされたり味合わさせられたりしたら評価として「ゴミだな・・・」と言ってしまいそうw
>>81
何が悪いか言うべきだろうな
Everythingなんだろうけど
日本語を学んでる外国人に「おまえの日本語はゴミだ」なんて言うか?
いちいち問題にすんな
どうせ身につかないんだからALTいらねぇだろ
相当怒り狂ったときしか使わない単語ではあるわw
くだらんことニュースにするなアホ
うちの県では、数パーセントのALT質低いって20年30年前もそうだったけど
生徒ディスるレベルのALTっていなかったような気がするなw
まあ簡単な英語もできないなら
中指立てればおk
Ass hole!
って返さんと、その生徒も。
アメリカのネイティブ英語とかをイギリスで話すと失笑されるけどな。
逆にイギリス英語をアメリカで話すと馬鹿にされる。
何かイントネーションや会話の中で使う単語が微妙に違うらしい。
英語の話者は基本的に自分等が正しい英語を話てると言うスタンスで語るから他者の訛りとかを上から目線で馬鹿にしてる時が有る。
コメントを投稿する